Главная » Статьи » Слова и фразы |
Вводные фразы для научных работ и их перевод
Стандартное введение для эссе/научной работы: В этом эссе/статье/научной работе я постараюсь подтвердить предположения/провести исследование/оценить/проанализировать = In diesem Aufsatz / dieser Abhandlung / dieser Arbeit werde ich ... untersuchen / ermitteln / bewerten / analysieren Используется, чтобы представить специфику области предмета, на котором вы хотите сфокусироваться: Чтобы ответить на этот вопрос, рассмотрим более внимательно = Um diese Frage zu beantworten, beginnen wir mit einer ausgiebigen Betrachtung von... Стандартное введение при представлении темы: Является ли ... долгое время оставалось для ученых вопросом = Die Frage, ob ... , hat die Experten seit einiger Zeit vollständig in Anspruch genommen. Стандартное ввдение для введения в популярную тему: Хорошо известно, что..= Es ist eine wohlbekannte Tatsache, dass... Стандартное введение при представлении темы: О... было уже многое написано и сказано..= Über ... ist bereits sehr viel geschrieben und geäußert worden. Стандартное ввдение при исследовании гипотезы, правильность которой обычно не вызывает сомнений, но с которой вы хотели бы поспорить: Сегодня принято считать, что... = Heutzutage ist allgemein anerkannt, dass... При развитии основной идеи ввдения и подведении к тому, о чем конкретно идет речь в вашей научной работе: Вспомним о таких фактах как... = Anschließend überprüfen wir die Faktoren... При развитии основной идеи ввдения и подведении к тому, о чем конкретно идет речь в вашей научной работе: Проведем этот анализ, чтобы разграничить... = Wir stützen uns auf diese Analyse, um ... zu bestimmen... Раскрытие основной темы: Преобладающей темой является... = Ein beständiges Thema in ... ist... Используется, чтобы подчеркнуть важность вашего исследования: Как явление эмпирическое.... периодически наблюдался = Als empirisches Phänomen ist ... wiederholt beobachtet worden. Предложение, содержащее информацию, о сути вашего исследования, следует после общей информации: Наряду с этим центральный вопрос, подтолкнувший к данной работе/исследованию это... = Vor diesem Hintergrund beschäftigt sich diese Arbeit mit folgender zentraler Fragestellung: ... Предложение, содержащее цель вашего исследования: Это исследование посвящено изучению причин... = Diese Untersuchung erforscht die Ursachen für... Используется, чтобы представить современную точку зрения на выбранную тему: Авторы, ранее занимавшиеся этим исследованием, предположили, что... = Die Autoren neuerer Studien haben festgestellt, dass... Используется, чтобы определить главные задачи исследования: Нашей целью является... = Unsere Intention ist, ... Используется, чтобы описать ваш метод и представить основной пункт исследования: Путем эмпирического наблюдения за..., мы надеемся разъяснить... = Mit Hilfe der empirischen Untersuchung von ... wollen wir einen Beitrag für ein umfassenderes Verständnis von ... leisten. Источник: http://vk.com/wall-27211409_238459 | |
Просмотров: 10817 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0 | |